La Pequeña ciudad de P.

La Pequeña ciudad de P.

lunes, 22 de octubre de 2012

Los gatos de Copenhague

¿En cuantas ocasiones hemos hablado de autores, diseñadores o editores que un día se hicieron padres y crearon libros para sus hijos? Bueno, bien es cierto que a algunos les costó algo más de tiempo soltarse con la faceta lij, pero todo llega, y cuando aparece un nieto el corazón del abuelo se convierte en una nube. Eso es lo que ocurrió a autores como Pepín Bello y su Cuento putrefacto, creado para su sobrino-nieto, o el del mismísimo James Joyce con Los gatos de Copenhague.

En febrero y por primera vez, se publicó una edición impresa de este cuento, una edición especial de 200 ejemplares. Los editora a cargo de la hazaña: Ithys Press de Dublín.


The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

Los gatos de Copenhague en una edición rara, especial de 200 ejemplares, limitada a 26 copias con letras, 170 ejemplares numerados y 4 copias Hors Commerce.

Es un cuento exquisito, sorprendente, con un texto agudo e irónico. Fue escrito casi al mismo tiempo que El Gato y el Diablo, el otro cuento infantil conocido del autor. Ambas obras, escritas con pocas semanas de diferencia, eran parte de las cartas que Joyce enviaba a su único nieto, Stephen James Joyce, de solo 4 años. Escribió los dos cuentos mientras pasaba un tiempo de descanso en Dinamarca.

Esta primera edición impresa de Ithys Press está basada en el texto de la carta manuscrita del 5 de septiembre de 1936. La carta es uno de los muchos artículos donados a la Fundación James Joyce de Zurich por Hans E. Jahnke, hijo de la segunda esposa de Giorgio de Joyce, Asta.

La historia, va de gatos, es obvio. Primero James Joyce envió a su sobrino una gato lleno de dulces, una especie de gato de Troya, en el que ocultó el goloso regalo de las miradas de los mayores. Después se fue a Dinamarca y desde allí comenzó una nueva carta que decía así:

“Alas! I cannot send you a Copenhagen cat because there are no cats in Copenhagen.”
(¡Ay! No puedo enviarte un gato desde Copenhage porque aquí no hay gatos)



The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012


The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

Los gatos de Copenhague es un ejercicio de distracción de Joyce, con el se pone a prueba escribiendo en otro registo sobre temas complejos como el fascismo o el comunismo, incluyendo personajes como los "red boys", unos mensajeros del Politburó... recordemos que Stephen tenía 4 años.

Las ilustraciones son de Casey Sorrow, ilustrador, dibujante y mil cosas más, de Michigan. Algunos detalles de su pluma y tinta para gatos.


The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012


Para finalizar, a esta edición príncipe no le falta ni un solo detalle. La encuadernación artesana, tapas y guardas con papel marmolado, el papel de la tripa y sobre todo la tipografía, atentos a los pormenores...

The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. Dublín: Ithys Press, 2012

La aparición de un original de estas características siempre va acompañada de mil y una leyendas, además de la fuerte repercusión en los medios. Los gatos de Copenhague, no se ha librado de la polémica ni del ruido mediático, puesto que la Fundación discrepa sobre la legalidad de la publicación, omitiendo el dato imprescindible de la entrada en dominio público de la obra de Joyce.

La edición de Ithys, consta de 250 ejemplares que van de las 250 a las 1000 libras. Si eres seguidor de Joyce y no quieres renunciar a una obra suya, quédate tranquilo, Scribner (una división de Simon & Schuster) mediante un acuerdo con Ithys, ha sacado este octubre una edición más comercial del cuento (por 11 euros). Es un pequeño álbum en tapa dura, con la misma tipografía e ilustraciones y además lleva dos nuevos dibujos para la sobrecubierta.


The Cats of Copenhagen. James Joyce; il. Casey Sorrow. NY: Scribner, 2012

No hay dos sin tres y también han hecho versión para Kindle. Ya lo sabes, si quieres conocer la verdad sobre los gatos de la capital danesa, solo tienes que elegir el soporte. Joyce te contará el resto. Un libro único que no deberías dejar pasar, una rareza donde las haya.

Y como bien decía J. Joyce: 

Ya que no podemos cambiar de país, cambiemos de tema

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...