La Pequeña ciudad de P.

La Pequeña ciudad de P.

domingo, 11 de septiembre de 2016

Papa India Uniform

Papa India Uniform o lo que es lo mismo pero en el alfabeto fonético, el nombre de la que aquí está de nuevo para hablarles de libros, ilustración y otras joyas de la edición.

Dice el refrán que en este mundo redondo, el que no nada se va al fondo... y eso es verdad; el caso es que en verano además de surcar los mares a nado, los lectores con alma de crustáceo aprovechan las horas de luz para navegar, hacer surf o bucear. En esta ocasión vamos a quedarnos con los aspirantes a grumete, primeros lectores curiosos y acuáticos a los que les pierde la vida en un barco. Pero ¿cómo podemos enseñar de manera lúdica y atractiva a los nenes el arte de navegar? ¿Qué deberían aprender nuestros pequeños lectores sobre los códigos náuticos? o lo que es más importante aún ¿Cuál es el barco de su vida? ¿un carguero? ¿un velero? ¿o quizás un submarino?

La náutica es una ciencia compleja y densa, más que las aguas del propio océano, y esto lo sabe bien Sara Gillingham, diseñadora-directora de arte y autora de Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos, un espectacular libro de conocimiento con formato de álbum ilustrado que la de Vancouver ha creado para explicar reglas y conceptos básicos de navegación a los más pequeños. Pues venga, pelillos a la mar, que zarpamos de inmediato.


Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie es además del título de esta refrescante e instructiva aventura marítima, el arranque de las tres primeras letras en alfabeto fonético, un protocolo de comunicación internacional que nació en el XIX y que junto al código internacional de señales (formado por banderas y gallardetes) permite a los marineros de todo el mundo comunicarse en alta mar. Entre los códigos, destaca el morse y el "semáforo" en el que se utilizan banderas y la posición de los brazos para representar cada letra del alfabeto. ¿Me siguen? por si acaso, unos apuntes para refrescar la memoria.

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

De acuerdo, ahora ya sabemos que una vez que estemos a bordo hemos de comunicarnos mediante banderas con nuestros vecinos de océano, pero ¿para decir qué? ¿Qué significan esas banderitas de colores? y ¿Qué son los gallardetes? Sara Gillingham no ha dejado nada al azar y da respuesta a todas estas preguntas a golpe de grafismo y buenos contenidos. El libro incluye un extenso glosario de términos náuticos con el que los más inquietos resolverán sus dudas de grumete. Rizando el rizo, la autora aprovecha la explicación de cada bandera y cada letra del alfabeto fonético para mostrarnos los diferentes tipos de embarcaciones que conforman el tráfico marítimo, con mensajes que provienen de barcos pesqueros arrastreros, busques de carga o incluso de submarinos.

Vean, vean...

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Alpha Bravo Charlie: El gran libro de los códigos náuticos. Sara Gillingham. Phaidon, 2016

Lo dicho, que si el barco que otean a babor lleva banderita roja ¡Ojo! lleva mercancías peligrosas. Si por el contrario la bandera es azul, con una línea vertical blanca en el centro ¡Miedo! ¡Miedo! el barco está avisando de un incendio a bordo. La bandera blanca con un aspa roja no es menos preocupante que las anteriores ya que indica que el otro barco ¡les está pidiendo auxilio!. Un mundo complejo este de las banderas, pero que con Alpha Bravo resulta apasionante, algo que han logrado a base de color, una maquetación exquisita (las banderas van troqueladas y su papel es fibroso, consiguiendo el tacto y la textura de la tela) y un estilo retro que evoca a los antiguos diccionarios visuales de Alain Gree. En definitiva, Alpha Bravo Charlie es un libro bien resuelto y editado, un libro de conocimiento, además, con un tema atractivo y poco o nada explotado. El gran libro de los códigos náuticos es un libro muy sugerente en cuanto a su aspecto visual, es muy llamativo por su formato, paleta y composición gráfica, que tras una aparente sencillez (podríamos hablar de un abecedario o libro de la A a la Z), brilla ante el lector tanto como las banderas del código lo hacen en medio del mar.




Sara, nació y creció en Vancouver. Es titulada en bellas artes, máster en diseño e ilustración y especialista en diseño infantil, ámbito en el que cuenta con más de quince años de experiencia y colaboraciones con grandes clientes como Chronicle Books, Random o Scholastic. Junto a la tripulación de su estudio sito en Sunshine Coast (British Columbia- Canadá), ha dado vida a cientos de libros infantiles, cubiertas o revistas, además de contar en su haber unos cuantos escritos e ilustrados por ella, como el aclamado How to grow a friend, una metáfora sobre la amistad para primeros lectores. 

Y ya que estamos decodificando... mientras leía los créditos y resto de información del verso de la portada, observé en los agradecimientos la siguiente frase:

"A mi familia, que me ayudó a investigar barcos y banderas maravillosos a lo largo de nuestra querida Sunshine Coast australiana"

¿Australiana? Sara nació en Vancouver (Canadá) y actualmente reside junto a su familia y trabaja en Sunshine Coast (British Columbia- Canadá) donde tiene sede su estudio. A lo largo de los agradecimientos menta a Lea Edgard, la bibliotecaria y archivera del Museo Marítimo de Vancouver que la asesoró para el trabajo... ¿puede haber confundido el traductor a español Sunshine Coast de la Columbia Británica de Canadá con la Sunshine Coast de Queensland- Australia? ... si alguien puede aportar luz a este extraño cruce de caminos Australia/ Canadá, por favor, envíen página de créditos de la edición original y sáquenme de este mar de dudas. Me hubiese encantado poder preguntárselo directamente a los editores pero los muros de Phaidon son como las olas grandes del Atlántico, infranqueables.

Lo dicho, si son padres y quieren que su pequeño cadete llegue a surcar los mares lejanos no olviden incluir entre los libros de su biblioteca este imprescindible. Asimismo, la recomendación es extensible a todas aquellas bibliotecas escolares, municipales, provinciales... que simplemente por estar enclavadas cerca del mar, deberían tener material de referencia de tanta utilidad como Alpha Bravo para sus pequeños usuarios y quién sabe, si futuros navegantes, prácticos o regatistas.


Antes de llegar a puerto, unas últimas palabras de la autora:

"Este libro ha cruzado el océano en una caja de cartón, dentro de un contenedor de metal, a bordo de un barco enorme. Me gustaría dedicárselo a todos aquellos que hacen posible que los libros recorran grandes distancias por mar hasta llegar a las manos de los niños"


Alpha Zulu Alpha Zulu:

domingo, 21 de agosto de 2016

Vacaciones a lo Garmann

El final del verano. Stian Hole. Madrid: Kókinos, 2007


Hablar de verano y no mencionar a Garmann es una especie de conjura no apta para lijeros. Garmann es al verano lo que el vino a la sangría: una combinación perfecta, dulce y refrescante y en esas de refrescarse, hemos pensado que era el momento adecuado para nuestro tan ansiado paréntesis estival.

Esperamos ver a Garmann en la playa- no sufran, le daremos recuerdos de todos- y volver con la cabeza despejada, la pila cargada y la ilusión del primer día. Mientras tanto, disfruten de lo que queda de verano a la sombra de las páginas de un buen libro.

¡Salud y felices lecturas! ¡Nos vemos en septiembre!



Más Garmann & Stian:

http://editorialkokinos.com/
https://www.eerdmans.com/Pages/Item/8992/Author-Interview-Stian-Hole.aspx
http://blog.picturebookmakers.com/post/109292849841/stian-hole


domingo, 14 de agosto de 2016

Remy - ruleta de la fortuna - Charlip

Hace cuatro años y sin la más mínima pretensión, escribí un post que con el tiempo se convertiría en uno de los más visitados del blog. Se trataba de una breve nota en la que hablaba sobre la llegada al cine de la novela de Brian Selznick, La invención de Hugo Cabret, pieza LIJ que mister Scorsese se leyó de una atacada y se enamoró al instante.

Para los que no lo recuerden o no lo hayan leído o visto, Hugo Cabret es una historia que nos nos traslada al cine de principios del XX y la magia con la que impregnó su primera película Georges Meliés. Pero apelando a su buena memoria, ¿recuerdan al Meliès de Hugo Cabret? por si no es el caso, ahí va el retrato.


Retrato de Meliès inspirado en Remy Charlip por Brian Selznick

Y todos pensando que era Georges Meliès... pues no, estimados lectores, el hombre que inspiró el carboncillo de Selznick para recrear el personaje del cineasta fue ni más no menos que Remy Charlip, otro de los grandes de la Lij que además de escribir e ilustrar libros infantiles, diseñaba escenarios para teatro, creaba y dirigía sus propias obras, montaba coreografías, daba clases... en fin, otro renacentista imprescindible en la historia de la literatura infantil de la segunda mitad del XX.

Remy Charlip

Al parecer, Brian Selznick se dio cuenta del parecido de ambos y pidió a Charlip que posara para él para configurar el esbozo del que sería el Meliès de Cabret. ¡Y tan parecidos! ¿No lo creen?

Nosotros vamos a dejar otro retrato de Remy Charlip, uno más cercano a la vida ilustrada. Con todos ustedes mister Remy Charlip, un genio que dedicó medio siglo y una treintena de libros 
a la LIJ.

Remy Charlip

Charlip era un personaje la mar de particular. Nació en 1929, el año del crack, miren ustedes por donde. Estudió diseño textil y después se graduó en bellas artes en NY, llegando los 50. Sus primeros trabajos fueron para el teatro, creando vestuario y diseñando los escenarios para unas composiciones de John Cage.

Estaba como una regadera y la danza era una de sus grandes pasiones. En 1960, trató de revolucionar el mundo de la danza con sus "air mail dances", un sistema de coreografía único en el planeta, que se basaba en la ilustración y el "do it yourself" o dicho de otro modo, el fenómeno de Charlip enviaba a los bailarines de la compañía que dirigía unas cuantas ilustraciones con las poses asignadas y ellos, tras recibir estos dibujos, debían combinar los movimientos, asignar los papeles, blablablá... proceso en el que el director no intervenía en absoluto ¿genial? no sé, como poco, complicado, pero él era el artista y sabía lo que se hacía.

Además de esta vida intensa tras las bambalinas, Charlip sacaba tiempo para los libros infantiles. Es el responsable de 29 piezas de LIJ (unas más afortunadas que otras) que han ayudado a crecer amando los libros a niños de varias generaciones. Entre todos sus álbumes, hay dos que me fascinan: Where is Everybody? de 1957 con una gráfica muy sencilla y un manejo del color muy contenido y por supuesto Fortunately de 1964, un libro que tal vez piensen que no conozcan pero cuando les muestre la cubierta volverá inmediatamente a sus memorias. Los primeros en publicarlo fueron Parents' Magazine Enterprises, en 1964 y los londinenses de Simon &Schuster lo reeditaron en 1993. Miren, miren.


Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Fortunately, Ned was invited to a surprise party.
Unfortunately, the party was a thousand miles away. 
Fortunately, a friend loaned Ned an airplane.
Unfortunately, the motor exploded. 
Fortunately, there was a parachute in the airplane.
Unfortunately, ...

Y sí, pongo puntos suspensivos porque no quiero revelarles el final ni nada que se le parezca, pero como habrán podido ver a través de estas pocas líneas, Charlip nos habla en Fortunely de la lucha de contrarios y de la vida misma. Cada minuto que pasa vivimos situaciones como las de Ned (el protagonista), frente a las que hemos de tomar decisiones, debemos elegir y estas decisiones son las que van a hacernos singulares, las que modelaran nuestro propio yo. Fortunately es un libro espectacular, no solo por su gráfica, sino por el uso del color. Charlip transcribe la atmósfera del cuento a través de un sencillo juego de color: cada vez que lo que sucede a Ned es bueno, aparece la palabra fortunately y la escena es coloreada; por el contrario, cada vez que aparece la palabra unfortunately es porque Ned está en peligro o se le presenta una situación complicada con la que lidiar, para la que Charlip usa la ilustración en blanco y negro.


Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Así de sencillo y ya se lo advierto, sin andarse por las ramas, Ned no es uno de esos protagonistas que pase por la vida subido a una nube, sin saber "buscarse las habichuelas". No. Ned es un niño que ha de enfrentarse a problemas y ver como las cosas no siempre salen como uno cree. Ned es un niño normal, espontáneo, valiente, atrevido o como ustedes quieran llamarle, pero responsable, y autosuficiente... ahora díganme cuantos ejemplos de esta temática conocen que tengan el brillo, la agilidad de ilustración y el encanto de Fortunately.

Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Fortunately. Texto e ilustraciones de Remy Charlip. Londres: Simon & Schuster, 1993

Ned es un personaje entrañable, una suerte de Macaulay Culkin y Henri de Saul Bass con el que los primeros lectores descubrirán un mundo lleno de "cosas que pasan", unas buenas, otras malas, pero al fin y al cabo, un sinfín de pequeñas cosas que hacen que nos hagamos grandes.

Los libros infantiles y la danza, compartían según Charlip un mismo lenguaje visual. Para él, el proceso de lectura con un niño, implicaba que el adulto interactuara con el libro para generar en el niño la sensación de una secuencia cinematográfica. En una entrevista que le hicieron en 1997 decía lo siguiente:

“I love sequence, how one thing follows another [...] When you’re reading to a child, he can’t wait to get to the next page. ‘Turn the page, turn the page!’ That’s because each new page is a door to another, different world.”

Los libros de Remy formaron parte de una época dorada de la lij americana, destacando junto a otras glorias como Margaret Wise Brown, Emberley, Shell Silverstein, etc. Falleció en 2012 a la edad de 83 años dejando una treintena de libros tan particulares como lo fue él. 

Como es domingo, verano y vacaciones - para los más afortunados-, les dejo unos pasos de baile muy sencillos. ¡Bendita danza! cortesía del gran Remy Charlip, así que ya saben: ¡Bailen malditos!

Remy Charlip


Por suerte o por desgracia, más Remy Charlip:

        lunes, 8 de agosto de 2016

        Los covers de Vladimir Fuka

        ¿No les parece que hace mucho tiempo ya que no nos damos un homenaje de covers? y otra cosa importante, ¿saben ustedes quién fue Vladimir Fuka? sí Fuka: F U K A, Fuka, Fuka, ¿no?

        Vladimir Fuka (1926-1977) fue, además de checoslovaco, grafista, ilustrador, pintor, escultor y así unas cuantas comas más hasta perder la respiración, lo que lo convirtió en uno de los iconos del diseño editorial del XX. Fue sobre todo, un tipo sensible al que no le importó mostrar esta delicadeza en sus trabajos.


        Vladimir Fuka

        La situación política del momento turbaba al diseñador, cada día rellenaba incansablemente un diario en el que escenas lúgubres y arduas demostraban la presión que Fuka sufría al trabajar bajo un régimen opresor. Su obra fue censurada por el régimen comunista, lo que obligó a Vladimir Fuka y su familia a desertar y emigrar en 1967, consiguiendo la nacionalidad estadounidense seis años más tarde.

        En los 50 se unió a un colectivo de artistas y escritores disidentes que mantenía reuniones secretas en el mítico Café Slavia de Praga y en los 60, cuando comenzó su periodo de creación de libros infantiles, colaboró en varias ocasiones con el poeta y artista del collage Jiri Kolar. De esta unión salió El séptimo cielo, un libro de humor, adivinanzas, jeroglíficos y juegos para todo tipo de lectores. El fue traducido a varios idiomas y galardonado con la medalla Torchio d'Oro en Bolonia en el año 1965.

        Pero en esta ocasión no vamos a pararnos en la faceta LIJ del diseñador sino en la de diseño editorial. Fuka era a la cubierta de los libros lo que Alex Steinweiss a la de los discos: pura sensibilidad. Veamos algunas de sus más aclamadas cubiertas.


        Vladimir Fuka

        Vladimir Fuka

        Vladimir Fuka

        Vladimir Fuka

        Vladimir Fuka

        Vladimir Fuka

        Vladimir Fuka

        Cubierta, contra, guardas, hojas de cortesía y es que Fuka no dejaba nada al azar en el diseño de cada uno de sus trabajos. Fíjense sino en las guardas de la imagen anterior.

        No sería justo hablar de Fuka y sus múltiples virtudes y no nombrar su faceta de cartelista. Su figura como grafista apareció estrechamente ligada a la del actor Buster Keaton, ya que fue el encargado de realizar un buen número de los carteles promocionales de sus películas.


        Vladimir Fuka

        Fuka, al igual que su compatriota Miroslav Sasek, dejó constancia de su paso por Nueva York con una guía ilustrada que quita el hipo. Similares, sí, pero tratadas por la historia de forma bien distinta. En 1964 Vladimir Fuka terminó junto a Z. Mahler la guía ilustrada mientras estaban en Checoslovaquia, pero no fue hasta el 68, ya en Estados Unidos, cuando se publica el libro... libro que inmediatamente fue víctima de la Guerra Fría y todas las páginas que formaban aquel viaje ilustrado por el Nueva York más moderno acabaron siendo destruidos. Cincuenta años después, el nieto de Mahler encontró el manuscrito original en el fondo de un armario y en 2014 el libro vio de nuevo la luz. Algunas adaptaciones ¿por supuesto? imagínense como han cambiado las ciudades en 50 años, pero las justas para que el lector sepa dónde está y disfrute de los fabulosos textos de Mahler y las espectaculares ilustraciones del checoslovaco.

        New York. Zdenek Mahler; il. Vladimir Fuka. NY: Universe, 2014 

        New York. Zdenek Mahler; il. Vladimir Fuka. NY: Universe, 2014 

        New York. Zdenek Mahler; il. Vladimir Fuka. NY: Universe, 2014 

        Sus dibujos, cargados de sarcasmo, humor y sentimientos, nos evocan un remolino de imágenes de autores como Sempé, Steinberg o el propio Cesc, gente en definitiva, de línea e ironía; maestros de la simplicidad y amigos del buen humor.

        Así era Fuka, o al menos, así pretendió que se le conociera a través de sus trabajos.


        Más Fuka y más covers:


        martes, 2 de agosto de 2016

        La tele de Nicholas Stevenson

        Estoy muy ajetreada, ahora mismo no puedo ocuparme de ustedes. Les dejo la tele puesta. Dicen que hace compañía.





        Esto es una animación del ilustrador británico sir Nicholas Stevenson para la banda Mr Dupret Factory que ya cuenta con unos años. Se llama Do it (not to me) y es una oda al color. Las ilustraciones de Stevenson pueden encontrarse en publicaciones tan distantes como The New York Times o Anorak Magazine, su color y modo de ver las cosas encandila a todo el mundo. Ha hecho campañas para clientes como Urban Outfitters, Blue Note Records o Warner Music.

        Lo dicho, un poco de música y unas imágenes frescas y poco sesudas a falta de repos de Los vigilantes o Verano azul. Disfruten del verano, y mejor aún si lo hacen lejos de una pantalla.

        Nicholas Stevenson

        Nicholas Stevenson

        Nicholas Stevenson

        Nicholas Stevenson



        Más ilustración, animación y Stevenson en:

        http://www.nicholasstevenson.com/
        https://vimeo.com/52229656


        domingo, 17 de julio de 2016

        El paseo de Sándor Bortnyik y Albert Sixtus

        Además del famoso crac con la devastadora caída del mercado y el descubrimiento de la penicilina por Fleming, 1929 fue un año glorioso para la LIJ. Poco sabemos de Die Wunderfahrt (algo así como el paseo milagroso) un curioso y sorprendente álbum ilustrado, o lo que es lo mismo, una inflexión en la obra del artista y grafista húngaro Sándor Bortnyik.

        Nada que les diga les dará una idea aproximada del libro que traigo en esta entrega. Un auténtico tesoro del grafismo del primer cuarto del XX.

        Die Wunderfahrt. Albert Sixtus; il. Sándor Bortnyik. Leipzig: Alfred Hans Verlag & Dietrich and Sell, 1929

        Un libro para niños con ilustraciones originales e inusuales del pintor húngaro. De las dos tintas propias de la cartelería Bauhaus, Bortnyik rompe su paleta habitual para dejarnos boquiabiertos con un libro infantil en el que el color y la forma lo son todo: tonos luminosos, brillantes, personajes geométricos aparentemente sencillos pero con infinidad de detalles y por supuesto un apego a la filosofía de la Bauhaus que es inconfundible. Un libro de 48 páginas, veinte de ellas ilustradas y ¡cómo!. Vean:

        Die Wunderfahrt. Albert Sixtus; il. Sándor Bortnyik. Leipzig: Alfred Hans Verlag & Dietrich and Sell, 1929

        Die Wunderfahrt. Albert Sixtus; il. Sándor Bortnyik. Leipzig: Alfred Hans Verlag & Dietrich and Sell, 1929

        Die Wunderfahrt. Albert Sixtus; il. Sándor Bortnyik. Leipzig: Alfred Hans Verlag & Dietrich and Sell, 1929

        Bortnyik(1893-1976) fue miembro de la Bauhaus, aunque mostró cierta reticencia a ser identificado con el colectivo artístico, y dejó una extensa huella gráfica en el mundo de la cartelería, los anuncios publicitarios (fue el grafista responsable de la imagen del antiguo papel de liar Modiano) y por supuesto en la pintura.

        Die Wunderfahrt. Albert Sixtus; il. Sándor Bortnyik. Leipzig: Alfred Hans Verlag & Dietrich and Sell, 1929

        Die Wunderfahrt. Albert Sixtus; il. Sándor Bortnyik. Leipzig: Alfred Hans Verlag & Dietrich and Sell, 1929

        Por otra parte, los sencillos versos que daban musicalidad a las imágenes de Bortnyick fueron obra de Albert Sixtus (1892-1960), un archiconocido autor de literatura infantil y juvenil alemán que obtuvo gran fama con su libro Häschenschule, un clásico de la LIJ alemana (1924) que ha sido traducido a múltiples idiomas (a nuestro país no llegó, no busquen en el ISBN) y que estaba muy en la línea de su colega británica y amante de los conejos, la señora Potter.

        El ilustrador del libro, Sándor Bortnyik fue un punto fundamental para el desarrollo de la vanguardia húngara. En 1913 comenzó sus estudios de arte en Budapest, atraído por el estilo pictórico de los fauves.

        Sus relación con la Bauhaus y los movimientos constructivistas dieron como fruto obras no figurativas con un fuerte predominio de la arquitectura. A partir de 1924 comenzó a interesarse por la representación de escenas satíricas y solo un año después, de vuelta a Hungría, montó un taller y volvió a dedicarse al diseño de carteles. A mediados de los años treinta, Bortnyik volvió a retomar la pintura influido por un grupo de artistas socialistas formado en Budapest. Durante los años siguientes, como profesor y director de la Academia de Bellas Artes de Budapest, publicó diversos libros y revistas.

        Y hasta aquí el maravilloso paseo, pero maravilloso, sin duda; lo de milagroso...habría que verlo.
        Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...